Київська духовна академія видала Псалтир в українському перекладі

Книгу псалмів переклали українською з єврейського масоретського оригіналу.
9 березня 2023 р. вийшов з друку переклад Псалтиря (Книги псалмів) українською мовою, рецензований Київською духовною академією, повідомляє пресслужба КДАіС.
Книгу видали з благословення Предстоятеля Української Православної Церкви Блаженнішого Митрополита Онуфрія та за сприяння керуючого справами УПЦ, заслуженого професора КДАіС митрополита Антонія.
Переклад відредагований та адаптований згідно з богослужбовою традицією Української Православної Церкви. До друку його підготував Видавничий відділ УПЦ. Науковим редактором став викладач Київської духовної академії, кандидат богослов'я Сергій Ковач.
Пресслужба зазначає, що в основі видання лежить робота Синодальної літургічно-богослужбової комісії УПЦ.
«Саме Псалтир був тією біблійною книгою, з якої розпочався тривалий процес перекладу Святого Письма українською мовою, – повідомляють у КДАіС. – Пропонований читачеві український переклад було виконано з єврейського масоретського оригіналу, який одночасно порівнювався зі старогрецьким перекладом. Під час перекладу українською мовою особливу увагу було приділено власним назвам та окремим поняттям, які отримали усталене використання в богословському та богослужбовому обігу».
Як писала СПЖ, у середині лютого Львівська єпархія Української Православної Церкви видала другий том книги «Старець Іосиф Ватопедський» українською мовою.
