В Башкирії родина довгі роки приймала Кримінальний кодекс за Коран

Родина з Башкирії сплутала Кримінальний кодекс РРФСР 1926 року арабською мовою з Кораном.
Родина з Уфи передала до місцевого музею МВС історичний примірник Кримінального кодексу РРФСР 1926 року арабською мовою. Власники книги довгі роки вважали, що це Коран, а не юридичний звід законів, повідомляє ТАСС.
«Літня власниця книги довгі роки вважала його за Коран та підкладала під голову дитини. Варто зауважити, що коли син виріс, пішов на службу в міліцію», – відзначили в прес-службі МВС Башкирії.
Місцева мешканка Рафія Зінатулліна розповіла журналістам, що згорток з книгою передавали в її родині з покоління в покоління.
«Мати казала, що це священна книга, її треба загортати в тканину та класти під подушку, аби діти були спокійні та не вередували. І лише через стільки років ми виявили, що це Кримінальний кодекс РРФСР редакції 1926 року», – пояснила жінка.
Підміну виявив один з членів сім'ї, коли спробував перекласти головну сторінку сімейної «реліквії».

