Священики з України та Білорусі обговорили тонкощі сурдоперекладу молитов
У семінарі взяли участь священнослужителі та перекладачі з України та Білорусі, а також православна громада глухих при Свято-Троїцькому Іонинському монастирі. Семінар курував архієпископ Обухівський Іона.
Учасники семінару наголосили, як важливо допомагати нечуючим брати участь у житті Церкви та її Таїнствах.
У ході семінару були обговорені проблеми перекладу Літургії, розроблений переклад текстів освячення житла, панахиди і Таїнства Хрещення.
Також, в Свято-Троїцькому Іонинському монастирі були здійснені Божественні Літургії з сурдоперекладом.
Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.
0
0
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку, щоб повідомити про це редакцію.
Читайте також
У Черкасах віряни УПЦ відзначили престольне свято захопленого собору
22 Листопада 17:11
Клірик ПЦУ вимагає від митрополита Феодосія 150 тисяч
22 Листопада 16:44
У Швейцарії мусульманин осквернив стародавню статую «Чорна мадонна»
22 Листопада 16:18
Закон про одностатеві шлюби може позбавити Україну допомоги США, – експерти
22 Листопада 15:25
У Бішкеку затримали керівника церкви адвентистів сьомого дня
22 Листопада 13:50
ООН відкрила в Україні центри для постраждалих від сексуального насильства
22 Листопада 13:21