Η χριστιανική σειρά «Ο Εκλεκτός» κατέστησε παγκόσμιο ρεκόρ στον αριθμό των μεταφράσεων
Η χριστιανική σειρά για τη ζωή του Ιησού Χριστού μπήκε στο Βιβλίο Ρεκόρ Γκίνες ως η σειρά που έχει μεταφραστεί στον μεγαλύτερο αριθμό γλωσσών στην ιστορία της τηλεόρασης.
Η σειρά «Εκλεκτοί» (The Chosen), που αφηγείται τη ζωή του Ιησού Χριστού και των μαθητών του, έσπασε το δικό της παγκόσμιο ρεκόρ Γκίνες, γινόμενη η πιο μεταφρασμένη σειρά όλων των εποχών.
Αυτή η σειρά, εμπνευσμένη από το Ευαγγέλιο, είναι τώρα διαθέσιμη σε 125 γλώσσες. Αυτό αναφέρει το premierchristian.
Η χριστιανική σειρά, που αφηγείται την ιστορία του Σωτήρα μέσα από τα μάτια των μαθητών Του, έγινε κάτοχος ρεκόρ του Βιβλίου Ρεκόρ Γκίνες χάρη στην πέμπτη σεζόν, που μεταφράστηκε σε 125 γλώσσες. Το έργο αναπτύσσεται από το 2017 και υλοποιείται από τη μη κερδοσκοπική οργάνωση Come and See. Ο παραγωγός Dallas Jenkins επέλεξε το μοντέλο του crowdfunding, επιτρέποντας στους θεατές να χρηματοδοτούν άμεσα την παραγωγή.
Οι δημιουργοί σημειώνουν ότι ο στόχος του έργου είναι να φτάσει η αφήγηση του Ευαγγελίου στον μεγαλύτερο δυνατό αριθμό ανθρώπων σε όλο τον κόσμο. Προηγουμένως η σειρά ήταν διαθέσιμη σε 86 γλώσσες, ενώ η νέα σεζόν έλαβε υπότιτλους σε περισσότερες από 50 και μεταγλώττιση σε 36. Μέχρι την ολοκλήρωση της σάγκας σχεδιάζεται να επιτευχθούν 600 γλωσσικές εκδόσεις.
Για σύγκριση, το Netflix προσφέρει τα προγράμματά του σε 45 γλώσσες.
«Αυτή είναι τεράστια δουλειά», είπε η αντιπρόεδρος για την εντοπιοποίηση περιεχομένου δρ Wendy Lord σε συνέντευξη στο Premier Christian News. «Όπως και σε οποιαδήποτε άλλη σειρά του Χόλιγουντ, τα στούντιό μας και οι ομάδες μετάφρασης ελέγχουν πρώτα το σενάριο. Αλλά μετά όλα είναι εντελώς διαφορετικά. Στη συνέχεια ένας πάστορας ή θεολόγος ελέγχει τη μετάφραση για να βεβαιωθεί για τη συμφωνία της με τη Βίβλο. Μετά από αυτό οι ηθοποιοί πηγαίνουν στο στούντιο, ηχογραφούν, και πάλι διεξάγεται δεύτερος θεολογικός έλεγχος σε περίπτωση που κάποιος αποκλίνει από το σενάριο».
«Ο κύριος στόχος μας είναι να βεβαιωθούμε ότι η ταινία αντιστοιχεί όσο το δυνατόν πιο ακριβώς στην πραγματική ιστορία», τόνισε.
Στην οργάνωση Come and See δήλωσαν ότι οι μεταφράσεις της σειράς την έκαναν σημαντικό «εργαλείο για διαφωτιστική δραστηριότητα».